Search

Please like our Facbook Page to get updates

Supplications for Daytime and Evening Time(صبح اور شام کے اذکار)

أَصْـبَحْنا وَأَصْـبَحَ المُـلْكُ لله وَالحَمدُ لله ، لا إلهَ إلاّ اللّهُ وَحدَهُ لا شَريكَ لهُ، لهُ المُـلكُ ولهُ الحَمْـد، وهُوَ على كلّ شَيءٍ قدير۔ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَ هَذِهِ۔ اللَّيْلَةَوَخَـيرَمَا فِيهَاوَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّھَاوشَرِّ مَا فِيهَا۔اللَّهُمَّ إِنِّی اَعوذُبِکَ من الکَسلِ والھَرمِ وَسُوءِالکِبَرِ وَ فِتنَةِالدُّنیاوَ عذاب القَبَرِ۞۔



ترجمہ: "ہم نے اور تمام ملک نے اللہ کے لیے صبح کی اور سب تعریف اللہ ہی کے لیے ہے۔ اللہ کے سوا کوی معبود نہیں۔ وہ یکتا ہے اس کا کوی شریک نہیں۔ اسی کے لیے سارا ملک ہے اور اسی کے لیے حمدوثناء ہے۔ اور وہی ہر چیز پر قادر ہے۔اے اللہ میں تجھ سے اس رات کی بہتری کا سوال کرتا ہوں ۔ جو اس میں ہےاور تجھ سے پناہ چاہتا ہوں۔ اے اللہ میں تیری پناہ لیتا ہوں کسل مندی سے ضعف و پیری سے اور بُرے بڑھاپے سے اور دنیا کے فتنوں سےاور عذاب قبر سے۔ 

English: We and all the kingdom hath dawned for Allah, and all the praise is for Allah. There is no God but He. He is alone, He has no associate. All the Kingdom is His & all the the praise & glory is His. He is Omnipotent.  O Allah! I beg you for the goodness of this evening, which's in it, and I seek your refuge from its evil, which's in it. O Allah! I seek your refuge from indolence, agedness, and dreadful old-age & from disorders and trials of the world & from the torment of grave.




Transliteration: Allahumma bika asbahnaa wa bika amsaeenaa wa bika na'hyaa wabika namoothu wa ilaeekal masueer

English: Oh Allah! we have dawned with your will, and we entered night with your will, and with thine will we live, and with thine will we die, and we shall return towards You.

Urdu: اے اللہ، تیری قدرت سے ہم نے صبح کی اور تیری قدرت سے ہم نے شام کے وقت میں داخل ہوے، اور تیری قدرت سے ہم جیتے اور مرتے ہیں۔اور تیری طرف ہی ہم نے رجوع کرنا ہے۔

NOTE: At night time the words اصبحنا and امسینا must be exchanged.
The given prayers is for daytime.

No comments:

Post a Comment